Correcciones y sugerencias

José Mª Latorre

20-IV-2009

Términos que se suelen traducir errónea o mecánicamente

Término

Sugerencia de traducción

Comentarios y ejemplos

further

puede omitirse cuando queda claro que se trata del futuro

This report is transmitted to Parties for further consideration on the occasion of the seventh session of the Committee

… para que lo examinen con ocasión de...

any

puede omitirse si se usa el subjutivo

 

any measures it may take

las medidas que adopte

Conviene evitar, en el ej. anterior:

* cualesquiera medidas

* toda medida...

address        

tratar/abordar la cuestión de...,

Mejor que: 'tratar' o 'abordar' a secas

En muchos casos 'to address' es más que 'tratar de X' o 'abordar X', y tiene el matiz de 'resolver el problema que plantea X'

Bureau of the Conference at its eigth session / Bureau of the eigth session of the CP

Mesa de la Conferencia en su octavo período de sesiones

Y no:  '   del octavo p.d.s. de la Conferencia

La Mesa y sus miembros son las autoridades de la Conferencia, y no del p.d.s.
Además, en este caso,  el p.d.s. califica a 'Conferencia'
  Sin embargo, sí diremos:   el Comité se reunirá antes del octavo p.d.s. de la Conf.

by 31st December

antes del 31 de diciembre

Mejor que:  'para'

El uso de  'antes' permite aligerar los textos.  Para algunos, 'antes' ya significa 'a más tardar' y casi siempre incluye la fecha indicada.  Cuando no es así, en el texto se especifica ('antes de las 17.00h GMT' del día....)  Se aconseja reservar  "a más tardar el" [sin comas] para traducir 'not later than'.

commitment

estar decidido, empeñado en, defender, adherirse a

No siempre:  'compromiso'
[Nota : ONUG - NT/TERM.GEN/1994/2]
La palabra "commitment" no debe traducirse en todos los casos por "compromiso", ya que rara vez tiene en nuestros textos el sentido de "obligación contraída, palabra dada, fe empeñada", que es la primera acepción de "compromiso" en el DRAE. Casi siempre habrá que recurrir a otros giros para traducirla correctamente al castellano según el contexto.

Ejs:
   X  reiterated her commitment to enhanced accountability.
 
X reiteró que estaba firmemente decidida a mejorar ...
  (Y no: X  reiteró su compromiso de mejorar ...).

 
The Office was committed to a more sustained effort to reflect ...
 
La Oficina estaba empeñada en hacer más para tener en cuenta ...
  (Y no: La Oficina estaba comprometida en un esfuerzo más sostenido para ...)

 
The United Kingdom has maintained a strong commitment to the principle of ...
 
El Reino Unido siempre ha defendido firmemente el principio de ...
  (Y no: El Reino Unido ha mantenido un firme compromiso con el principio de ...)

 
In his address, the President reaffirmed his continued commitment to human rights.
 
En su declaración, el Presidente reafirmó que estaba resuelto a seguir defendiendo ...
 
(Y no: ... el Presidente reafirmó su continuo compromiso con ...)

  Reaffirming its commitment to the purposes and principles of the Charter ...
 
Reafirmando su adhesión a los Propósitos y Principios de la Carta ...
 
(Y no: Reafirmando su compromiso con los Propósitos ...)

  En cambio:
  The Rapporteur assumed the commitment to submit his report before the end of       ...
 
El Relator se comprometió a presentar su informe antes de fines de ...

control

lucha contra

Y no:  'control'

 to control diseases , pej. es  luchar contra  las enfermedades...; 'to manage a disease' sí es "controlar una enfermedad (crónica, incurable)

convene

celebrar, organizar

No siempre:  'convocar'

The meeting was convened at the Palais des Nations on 1st March 2000.

convention

"convención" forma preferida en las NUs y en América.
"convenio" f. pref. en España

No debe traducirse por 'convenciones y convenios', porque son sinónimos.
Los europeos serán casi siempre "convenios", porque los ratifica España.

Ver 'ordenador' 'computadora'

effort

actividad; [a veces, fundido con su adjetivo: ' collaborative effort = colaboración ]

No siempre esfuerzo

 

emphasize

destacar, subrayar

Mejor que 'hacer hincapié

conviene reservar 'hacer hincapié' para 'to stress', 'insist'

enforced disappearance

desaparición forzada

 

 

forced labour

trabajo forzoso

Y no:  'forzado'

Según el artículo 2 del Convenio (No 29) relativo al trabajo forzoso u obligatorio (OIT, 1930) "la expresión 'trabajo forzoso u obligatorio' designa todo trabajo o servicio exigido a un individuo bajo la amenaza de una pena cualquiera y para el cual dicho individuo no se ofrece voluntariamente"
Ver hard labour" trabajos forzados" (pena)

hard labour

trabajos forzados

 

"trabajos forzados" es una expresión de Derecho Penal:  "cualquier trabajo o servicio que se exija a un individuo en virtud de una condena pronunciada por sentencia judicial".
Ver forced labour 'trabajo forzoso'

including

incluido /a; entre otros/ellos;  en particular; asimismo; como, a saber, integrado por...[antes de una enumeración, cuando equivale a los dos puntos ' The Group elected its Bureau, including the President, the two V. P. and the Rapporteur, ]

Y no:  *incluso; *inclusive';

'incluso' da idea de excepcionalidad (equivale a 'hasta'); resérvese para traducir  'even';
 'inclusive' debe reservarse para frases como:  'del 20 al 30 ambos inclusive'

including through

'entre otras cosas [mediante/verbo en gerundio] Ver 'including'

Y no:  * incluso mediante

un ejemplo de traducción incongruente:   "harán todo lo posible por combatir el racismo, inclusive mediante el diálogo," ver 'including'

logistics

[a veces] disposiciones prácticas

No siempre:  'logística'

P ej.cuando se habla de los preparativos de una reunión

recognize 1

estimar, considerar, ser consciente de,

No siempre: 'reconocer'

 Recognizes that Governments should implement legislation to prevent acts of racism

Considera [ Y NO 'reconoce'] que son los gobiernos los que deben aplicar la legislación para evitar que se cometan actos de racismo

recognize 2

conceder la palabra

 

The Chairperson:  "I recognize the representative of X"

report (en francés)

aplazamiento

 

Era incongruente la traducción:  "*El informe de las elecciones supone un paso atrás en el proceso de democratización"

report 1 vi.

estar bajo la autoridad de;  depender de; seguir instrucciones de; Staff will report to the chief of the unit

No siempre: presentar un informe

Obsérvese que report tiene muchas acepciones y que aquí sólo se señalan los errores más frecuentes. Consúltese, pej., Oxford Superlex

report 2 n.

disparos (ruido de); estampido; cañonazos (?)

 

There was some gunfire report during the night – Se oyeron disparos

report 2 vi.

presentarse a; personarse en Staff will report for duty at 9 A.M.

 

 

reported; reportedly

'se dice',  'al parecer' - It is reported that these abuses were committed by the police

No siempre:  se ha informado de que

 

'requests the Secretariat, in conjunction with X, to prepare...

'pide a la Secretaría que, conjuntamente con X, prepare'  Norma: 
 pide que , [inciso adverbial], [verbo]

Y no[ manteniendo el orden inglés:]  'pide a la S., conjuntamente con X, que prepare

El orden inglés: no suena bien en español y, además,  puede interpretarse :  'pide conjuntamente con .X  que''.
Esta norma se aplica a muchas otras construcciones, pej.: 'Pide  a Z que, en su 11º. pds, examine...'

suggested that X should prepare

sugirió que X preparara [sugerir + verbo en subjuntivo]

Y no:  * sugirió que X debía preparar

 

the sixties

los años sesenta

Y no:  ' :  *el decenio de 1960

porque es un coprolito

time permitting

de haber tiempo suficiente

Y no:  'si el tiempo lo permite'

porque no se refiere al tiempo meteorológico.

welcome v.

acoger con satisfacción, felicitarse de [informe, actividad, logro] ; agradecer, [contributions will be welcome]

Y no:  'acoger con beneplácito'

'acoger con beneplácito'. debe reservarse para las más altas instancias, como la A Gral, el Cjo de Seg., etc.